Medias
Le traducteur averti : pour des traductions idiomatiques
Soyez le premier à donner votre avis
Dans cet ouvrage à mi-chemin entre le guide de traduction et le dictionnaire de difficultés, solidement documenté et enrichi de nombreux exemples tirés de sa pratique, l’auteur dénonce certains piéges de traduction méconnus. Il fait le point sur la surcorrection : se prive-t-on toujours à bon escient de alors que, à travers, communauté, copie ou juridiction, par exemple? Il offre des pistes inédites pour la traduction idiomatique de termes courants, tels que commitment, updat
...
Livre numérique - PDF
Protection filigrane
Spécifications techniques
Date de sortie | 25 novembre 2021 |
Langue | Français |
Éditeur | LINGUATECH |
Catégories | |
Composition | Contient un seul article |
Support | Livre imprimé à couverture souple |
Accessibilité | Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format PDF |